KUWENTONG KUTSERO
          18 December 1991
           

          If you are driving this time of the year, you should avoid the
          commercial centers -- unless, of course, you are panic-buying and you
          don’t mind heavy traffic or the lack of parking space.  In times like
          these, I dream of Manila’s streets before the car was invented.  They
          must have been less crowded and obviously free of carbon monoxide.  Old
          Manila had a different kind of pollution from horses and carabaos -- you
          either smelled their dung or made the mistake of stepping on it.  Worst
          of all, based an article I read recently in the Ilustracion Filipino of
          1859, were the drivers of colonial Manila.

          Judging by the condescending tone of the article on cocheros I can say
          it was obviously written by a member of the leisure class whose cocheros
          were called Quicoy, Pancho, or Pololo.  A man usually tried his hand at
          the other areas of domestic service -- as portero, muchacho de cuarto,
          sota, and finally cocinero -- before becoming the family cochero.  Thus
          honored, through without driving experience, he soon gains enough
          audacity to get on the pescante or driver’s seat.  (Pescante, which has
          its roots in pescar, meaning “to fish,” described the cochero as seeming
          to be fishing as he holds the reins.)  It was claimed that ninety-five
          percent of the cocheros in Manila did not know what they were “fishing”
          for!  Cocheros gained expertise at the expense of their amo’s money and
          patience.  Does this sound familiar?

          When I was a child I never understood why, in directing drivers, old
          people said “mano” to turn right or “silla” to turn left.  These words
          literally mean “hand” and “chair.”  One cannot use the terms with a
          Spanish taxi driver who responds to izquierda (left) and derecho
          (right).  As a matter of strange fact, derecho in the Philippines means
          to go straight!  The origin of these terms  exclusive to the Philippines
          goes back to colonial times when a proper cochero sitting on the
          pescante held the reins with his right hand (mano) while his left hand
          rested either on his seat or its handle (silla).  Thus, the amo uttered
          mano if he wanted to turn right and silla if he wanted to turn left.

          “Buena mano” was also a common term in those days when the amo compared
          cocheros.  It did not mean a lucky first sale in a store as it does
          today when tinderas urge you to buy something at a discount “pang buena
          mano.”  At that time, it mean that a cochero literally had a “good hand”
          in handling both horse and carriage which were also kept clean.
          Ordinary cocheros fed the horses cheap grass (probably the equivalent of
          diesel) bought from a zacatero, but a good cochero supplied a horse with
          a diet of palay mixed with honey (the equivalent of premium gas).  A
          cochero knew his horses not by name but by their colors: el bayo, el
          moro (black with white streaks on its head or feet), el castano
          (chestnut brown), el blanco (white), etc.  He also kept them healthy and
          happy.

          Good cocheros kept in mind that vehicles stayed on the left side of the
          road, and they were able to make the horses move in unison to ensure a
          smooth ride.  In the same way as a modern drayber (from the English
          “driver”) learns the gear shifts primera, segunda, tercera, cuarta,
          quinta, and atras, the cochero learned the three different speeds of the
          kartela or calesa:  trotando (trotting), galope (full gallop), and
          escape (when one is in a rush).  Aside from the grunts and shouts used
          to communicate with the horses, cocheros knew the hand signals and
          shouts they must use to warn other vehicles and pedestrians of the
          direction they were heading for.

          Cocheros parked the carriage in the shade when the amo got off.  Then,
          he either slept in the pescante or at the back seat while waiting, or
          compared notes with other cocheros about their amos.  Gossip overheard
          in the pescante was also exchanged -- which why swift news is still
          called kuwentong kutsero.

          There seems to be no change in the traits of family drivers.  Whether
          they are driving a car or a karatela, they are still on call day and
          night an usually remain faithful.  Even the advice of the Ilustracion
          Filipina still holds true as if it was said only yesterday:  “no lidiar
          con el cochero”, that is, do not fight with a driver.
          _______________
          Source:  Ambeth R. Ocampo, “Bonifacio’s Bolo,” Anvil Pub., 1995.


        OTHER ESSAYS:
         
        Amusing Moments of the Fil-Am War  Filipino Machismo 
        Brave Black Goes Down in History  Irony of the Tragedy 
        Circumcision is no Laughing Matter  Kuwentong Kutsero
        Deflating the Historical Ego The Marcos Karate Chop 
        Demythologizing Rizal  Recto's Rizal Bill 
         
        GALLERY        DYOK ARKAYB              Back to Kardo' s Hompage